¿Qué sentido tiene que el Perú se conceptualice como un país multilingüe y pluricultural, habida cuenta que hay sectores en el Perú que piensan y actúan como si nuestra mejor opción sería la de ser un país homogéneo hispanohablante?. Es más, estos prefieren alentar un bilingüismo con un idioma internacional como el inglés más que un bilingüismo con las lenguas nativas. Quizá la falta de claridad sobre las implicancias que esto tiene expliquen el tratamiento marginal de las políticas de Educación Bilingüe Intercultural, la tradición centralista limeña, el racismo anti indígena y la desarticulación nacional, contra las cuales están reaccionando todos los movimientos regionales.
¿Cómo justificar la importancia de esta visión de país intercultural? Una primera razón histórica es fáctica: todo intento de imponer la homogenización generó rechazo, resistencias y mucha violencia intercultural. Debemos convencernos de que si la desintegración es un obstáculo para el desarrollo, la integración debería ser un objetivo nacional de primer orden la cual es imposible sin una aproximación intercultural.
Una segunda razón es la necesidad de conocernos entre peruanos y respetar nuestras diferencias, fundamento de cualquier cultura democrática. Debemos dejar de ver la diversidad como un obstáculo para convertirla en una riqueza, para lo cual resulta fundamental desactivar los prejuicios y estereotipos que dificultan nuestra comunicación. La tercera tiene que ver con la lucha contra la pobreza. Si los peruanos más pobres son aquellos que tienen una lengua materna vernácula, entonces la pobreza es un fenómeno cultural, es decir, afecta a aquellos que llegaron tarde a o no llegaron al castellano, lo que significa que en tanto no haya una fuerte presencia de la educación bilingüe intercultural como un factor clave del desarrollo (con los maestros respectivos) esas poblaciones no podrán salir de la pobreza. En otras palabras si la visión del futuro del Perú no es la un país pluricultural descentralizado, no llegaremos muy lejos en nuestro desarrollo humano y económico. En cuarto lugar, como sostiene acertadamente el antropólogo Sr. Juan Ossio, debemos reconocer que el gran enemigo de Sendero Luminoso y otros movimientos totalitarios y dogmáticos que postulan verdades únicas (y por lo tanto centralistas) son las identidades locales particulares, que se resisten a la imposición de otra cultura dominante. De allí que consideremos que el pluralismo cultural no es un mal que hay que tolerar, sino que más bien tiene un gran valor estratégico.
Veamos cómo favoreció a los EE.UU. Si observamos la fortaleza de esa gran potencia en materia de innovación y creatividad, que ha permitido que sus científicos sean los autores del 80% de las patentes mundiales, observaremos que una de las causales de su éxito ha sido su premeditada política de ser un magneto-multicultural, que buscó que atraer a los talentos de todos los pueblos del mundo para que vengan a producir en los EE.UU. Esto ha ampliando los horizontes de los norteamericanos, a diferencia de los europeos o asiáticos que son mucho más homogenizadores y xenófobos, y que han desperdiciado las oportunidades históricas de alentar la integración cultural que les permitían su vastas colonias.
Las políticas que alientan la pluralidad cultural constituyen por lo tanto un activo estratégico que permite la construcción de una sociedad democrática y tolerante, capaz de desarrollarse sobre la base de su fortalecida creatividad nacional y capaz de convivir pacíficamente con todas sus culturas nativas. Así como los EE.UU. se percataron de que la inmigración de gentes de las más diversas religiones, culturas, orígenes étnicos y procedencias se convertirían en un enorme reservorio de creatividad y productividad, países como el Perú pueden rescatar su diversidad natural interna para hacer de ella un gran valor. Después de todo, la creación e innovación se alimentan de la confrontación intelectual y cultural de los extranjeros y las minorías respecto a la ciencia y cultura dominante. El hecho evidente es que un japonés, iraní, alemán, somalí o peruano crean y producen ideas en EE.UU. que no producirían en sus propios países. No es solo por las facilidades económicas, tecnológicas y culturales que hoy existen pero un siglo atrás escaseaban. Es principalmente por la apertura que siempre ha existido hacia los que piensan, opinan y actúan diferente al “stablishment”. De modo que si el Perú quiere ser un país articulado, potente y creativo, le conviene alentar la incorporación cooperativa de sus poblaciones indígenas, andinas, afroperuanas y demás a los quehaceres de su vida nacional

Artículo afin:

IMPORTANTES FUENTES: En defensa de la lengua materna para la educación de los niños The science is clear about ‘mother-tongue’ education. So why are we attacking it? En el caso del documento de la UNESCO, la lengua materna, local o materna del niño fue reconocida como la base esencial para la educación de todos los niños. En ese momento se pensaba que tres años de la lengua materna serían suficientes antes de que un cambio a una de las lenguas internacionales (o lenguas coloniales anteriores) pudiera ocurrir con éxito. Desde 1953, en veinte países de África, hemos descubierto que la mayoría de los estudiantes deben tener un mínimo de seis años de buena enseñanza a través del hogar o el idioma local, además de una buena enseñanza de inglés antes de que los estudiantes puedan aprender a través del inglés. Desenredar los principios educativos sanos de una política discriminatoria e inequitativa, veinticinco años después del fin oficial del apartheid, debería ser posible. Tenemos décadas de evidencia de investigación dentro de Sudáfrica, en toda África y en otros lugares. Esto prueba más allá de cualquier duda que la mayoría de los estudiantes de la escuela no pueden aprender a través de un idioma que no conocen bien y que no entienden. https://www.news24.com/Columnists/GuestColumn/the-science-is-clear-about-mother-tongue-education-so-why-are-we-attacking-it-20190526